Los diccionarios generales monolingües como herramienta para la enseñanza del léxico dialectal boliviano: análisis de corpus, mínimo dialectal y propuesta didáctica

Alumno investigador: Laín Burgos Cuadrado

Departamento o Instituto Universitario: Departamento de Lengua Española de la Facultad de Filosofía y Letras de la UVa.

Tareas realizadas:

Conforme a las exigencias planteadas en el proyecto de trabajo propuesto para este programa de colaboración, estas han sido las tareas desarrolladas a lo largo de todo este curso académico:

  • Revisión y análisis críticos de dos diccionarios generales monolingües del español para evaluar el tratamiento que le dan al léxico marcado geográficamente como boliviano.
  • Consulta y cotejo de bases y corpus de datos digitales.
  • Utilización de analizadores de corpus para la extracción de datos numéricos que desvelaran el el grado de representación en ambos diccionarios de los diferentes fenómenos lexicogenéticos y atributos lexicográficos reconocibles en las unidades estudiadas.
  • Elaboración de materiales didácticos personalizados, orientados a la impartición de una nómina mínima de bolivianismos, a la revalorización del diccionario como herramienta de enseñanza/aprendizaje y a la reflexión sobre la variabilidad de la lengua de acuerdo con el factor espacial.
  • Compilación, cribado y aplicación de bibliografía especializada en dialectología, lexicografía y
    didáctica de lenguas extranjeras.

Al margen del trabajo elaborado, también he asistido a los encuentros de becarios organizados por el Consejo Social para la orientación y formación de los beneficiarios. Asimismo, también han ocupado un espacio central en este periodo las aportaciones, enseñanzas y saberes con los que mi tutora ha completado y enriquecido mi acercamiento al trabajo investigador académico.

Objetivos alcanzados:

Los objetivos generales que han guiado mi actividad como becario inciden en la familiarización con el funcionamiento habitual de las labores del Departamento, así como en la ampliación y ejercitación de metodologí as de análisis de corpus; técnicas de interpretación de bibliografía especializada; y conocimientos léxicográficos, léxicos, dialectológicos y didácticos. Los objetivos propios del trabajo llevado a cabo perseguían visibilizar la variedad del español de Bolivia, revalorizar el uso del diccionario como herramienta de auxilio y acompañamiento en clase o en cualesquiera otros contextos, examinar la potencia didácta de los diccionarios generales monolingües para con la enseñanza/aprendizaje del léxico boliviano y ofrecer material personalizado para alumnos y profesores de ELE en situación de inmersión en Bolivia.

Sectores de aplicación:

El trabajo realizado se inscribe en el vasto océano de la lingüística aplicada, específicamente en la enseñanza del español como lengua extranjera. Apoyándonos sobre las materias dialectológicas y lexicográficas, hemos ofrecido una aportación provechosa para el desatendido y olvidado nicho de la enseñanza de la variedad boliviana del español, con un especial interés por los alumnos y estudiantes que se encuentran en situación de inmersión lingüística en el país.

Metodología utilizada:

En materia metodológica, hemos optado, en primer lugar, por un enfoque documental que avalara teóricamente la contextualización, el análisis y la propuesta didáctica. Por su parte, el análisis se ha servido de una metodología mixta (cualitativa y cuantitativa), comparativa y crítica. Así pues, a partir del contraste entre diccionarios, hemos identificado las categorías más significativas que pueden demarcarse y el peso numérico que cada una ostenta en uno y otro ejemplar. Amén del despliegue de fichas analíticas, hemos arrojado algunos apuntes críticos sobre los déficits y virtudes de las obras. Todo ha terminado confluyendo en una aplicación práctica que hace aterrizar el caudal teórico y analítico anterior.

Opinión sobre la experiencia investigadora desarrollada:

Esta experiencia investigadora me ha resultado sumamente enriquecedora. La acumulación de competencias académicas y el ahondamiento en conocimientos específicos logran reforzar el afán investigador y resolver las vacilaciones que pueden acechar en la antesala de una tesis doctoral.

Este sitio web utiliza cookies para que usted tenga la mejor experiencia de usuario. Si continúa navegando está dando su consentimiento para la aceptación de las mencionadas cookies y la aceptación de nuestra política de cookies, pinche el enlace para mayor información.

ACEPTAR
Aviso de cookies